知って得するイディオム その2

その1に続いて、初心者用ですが、I am で始まる、ちょっとトリッキーな表現を集めてみました。どれも日常でとてもよくつかわれる表現です。

I am so broke.

壊れているという意味ではなく、お金がぜんぜんない、という意味です。

I am so pissed.

怒ってるんですね。あまり上品な表現ではないですね・・・。

I am done with you.

もう付き合い切れない、もう会いたくない、あなたのこと面倒見切れない。恋人に言われたら、別れをきりだされているということですね。

I am such a chicken.

わたしって、本当に小心者なのよ!ビビリなのよ!という感じで自虐的に使います。友達にこういわれたら、No, you are not. って言ってあげましょう。

I am sick and tired.

もう うんざり。of、を付けて、うんざりの元を付け加えても。

I was a basket case.

もう私取り乱しちゃって悲惨だったわ~。普通は過去形でつかいますかね、人の悪口をいうときなら現在形でも。

I am on cloud nine.

もう最高にハッピー。

I am in seventh heaven.

同じく、もううれしくて有頂天!

I am in la la land.

現実逃避している、現実をみていない、あるいはもう寝ちゃってる -ふつうは一人称では使わないですね。これもちょっと悪口用でしょうかね。

I am gone.

もう帰るね!

I am between a rock and a hard place.

にっちもさっちもいかない、逃げ場がない、もう選択肢がない、どっちに行っても災難。困ってます。

I’d better let you go.

じゃあそろそろ失礼します。相手の都合を考えてくれている場合と、自分の都合でもう帰りたい・電話を切りたい場合とありますね。後者のほうが多いかも。

コメント

タイトルとURLをコピーしました